And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
E andò, e si mise con uno degli abitanti di quel paese, il quale lo mandò nei suoi campi, a pasturare i porci.
(a) "third-country national" means any person who is not a citizen of the Union within the meaning of Article 17(1) of the Treaty;
a) «cittadino di un paese terzo, chiunque non sia cittadino dell'Unione ai sensi dell'articolo 20, paragrafo 1, TFUE;
But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech thee, suffer me to speak unto the people.
39 Paolo replicò: «Io sono un Giudeo, di Tarso, cittadino di quella non oscura città di Cilicia; permettimi, ti prego, di parlare al popolo.
Every person holding the nationality of a Member State shall be a citizen of the Union.
1. È istituita una cittadinanza dell'Unione. È cittadino dell'Unione chiunque abbia la cittadinanza di uno Stato membro.
She was not a citizen, so possibly he was threatening to deport her to Russia.
Lei non aveva la cittadinanza, e forse lui aveva minacciato di rispedirla in URSS.
That you don't have what it takes to be a citizen.
Che non hai la stoffa per essere un cittadino.
You're not such a citizen when you want a bid to go your way.
Non fai il cittadino modello. quando vuoi accaparrarti gli appalti edili. eh. Jack?
I just became a citizen again.
Sono appena ridiventato un libero cittadino!
In nine months, a citizen who died is reborn.
Dopo nove mesi il cittadino morto rinasce.
Wrong to lead a citizen like yourself down that path.
E' sbagliato condurre un cittadino come te in fondo al sentiero della fortuna.
Look, you, I'm a citizen and I have rights.
Io sono un cittadino britannico. Ho dei diritti.
Second, that steps be taken to investigate a change in the prevailing laws and procedures by which a citizen of this city can be subjected to incarceration in the county's mental facilities.
Secondo, che vengano esaminate e cambiate le leggi e le procedure in vigore, per le quali un cittadino di questa città può essere internato senza una perizia negli istituti psichiatrici della contea.
What are you gonna do, make a citizen's arrest?
Che cosa vuoi fare, un arresto da privato cittadino?
If you are a citizen of any European Union country or Switzerland, Norway or Iceland, the governing law and forum shall be the laws and courts of your usual place of residence.
Se siete cittadini di qualsiasi paese dell’Unione Europea o della Svizzera, Norvegia o Islanda, la legge applicabile e il foro saranno la legge e i tribunali del vostro luogo di residenza abituale.
I'm a citizen of this country.
Sono un cittadino di questo stato.
I'm about to make a citizen's arrest.
Ti arresto in qualità di cittadino.
As mayor, I'm gonna make a government that never drops a citizen.
Come sindaco, faro' un governo che non dimentica nessun cittadino.
You will always be a citizen of the Song.
Sarai sempre un cittadino dei Song.
I'm just a citizen of the Belt.
Sono solo un cittadino della Cintura di Asteroidi.
You used to be a citizen... but from the moment you reached the bottom of stupid, your dumb asses belonged to the state of Georgia.
Una volta eravate dei cittadini... ma dal momento in cui avete raggiunto il culmine della stupidità voi idioti siete proprietà dello stato della Georgia.
I'm just a private individual, a citizen, a man.
Io sono solo una privato, un cittadino, un uomo.
I'm a citizen of this country now.
Ora sono una cittadina di questo paese.
We are strong, and we are free from tyranny as long as each one of us remembers his or her duty as a citizen.
Noi siamo forti, e siamo liberi dalla tirannia e lo saremo finché ognuno di noi avrà sempre in mente qual è il suo dovere di cittadino.
It's your duty as a citizen.
E' suo dovere, in quanto cittadino.
It's the plea of a citizen.
E' la richiesta di un semplice cittadino.
But we started this thing and we're not gonna stop until you're a citizen, okay?
Ma ti ho promesso di aiutarti e ti farò superare quel test.
Mr. Ingram felt that this project was his duty as a citizen, not a businessman.
Il signor Ingram percepisce questo progetto come un suo dovere da cittadino, non come uomo d'affari.
Well, thanks to this video, Mr. O'Brien was just released, which is bully for him but, uh... doesn't make you any more of a citizen.
Cosa ci fai qui? Beh, grazie a questo video, il signor O'Brien e' stato appena rilasciato. Il che e' un'ottima cosa per lui, ma... non da' a lei la cittadinanza.
As per the law, a foreigner cannot share a room with a citizen of Vietnam without a certificate of marriage as a proof.
Come richiesto dalla legge, uno straniero non può condividere la camera con un cittadino vietnamita senza presentare un certificato di matrimonio.
So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs.
Allora andò a mettersi al servizio di uno degli abitanti di quella regione, che lo mandò nei suoi campi a pascolare i porci.
As a citizen of an EU Member State, you are automatically an EU citizen, thus entitled to consular assistance if you are outside the EU (even if your own country is not represented).
In quanto cittadino di uno Stato membro dell'UE siete automaticamente un cittadino UE e avete quindi diritto all'assistenza consolare se vi trovate fuori dall'UE (anche se il vostro paese non è rappresentato).
If you are a citizen of a Member State of the Union or reside in a Member State, you can make a complaint to the European Ombudsman.
Possono sporgere denuncia al Mediatore europeo i cittadini di uno Stato membro dell'Unione europea e le persone residenti in uno Stato membro.
Every national of a Member State shall be a citizen of the Union.
È cittadino dell'Unione chiunque abbia la cittadinanza di uno Stato membro.
(Laughter) (Applause) I'm not a citizen of this country, so I hope it won't be thought unbecoming if I suggest that something needs to be done.
(Applausi) Non sono un cittadino americano, quindi spero non sia giudicato fuori luogo, se suggerisco che dobbiamo fare qualcosa.
So what we need to recognize is that if we want to have a citizen-centric Internet in the future, we need a broader and more sustained Internet freedom movement.
Pertanto, ciò che dobbiamo riconoscere è che se vogliamo assicurarci un Internet cittadino-centrico nel prossimo futuro, abbiamo bisogno di un movimento per la libertà su Internet che sia più vasto e ancor più sostenuto.
I wasn't a citizen of that country.
Non ero una cittadina di quel paese.
3.5719218254089s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?